人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ハーレムに潜んでいた総務が中華街に引越したら、経理になっちゃった。


by HarlemSomu
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

marry と married

あきつさんとぼくちゃんの結婚にちなんででっせ!

先ず、一番ストレートで一般的にも頻繁に活用されるプロポーズの言葉でもお馴染み marry です。

男:Will you marry me?
女:Yes! Of course I will marry you!!

とこんな感じで「marry」のすぐ後に人(you の他にも him, her とか人名)となります。
意味はご存知、「〜と結婚する」って具合ですな。

でも一旦結婚したとなると、はいそうです、married (過去形)になるんです。

Akitsu married Bokuchan on December 29th, 2005. とか
Bokuchan married Akitsu last December. とかです。

でもここで注意しておくことが一つ。上の2つの例文の意味は「アキツさんは2005年の12月29日に結婚した」って意味で、起こった出来事の説明的な感じに使われてるってことです。

もし「アキツさんはぼくちゃんと結婚している」とか「二人は結婚している(夫婦です)」と言いたい場合、同じ married でも過去分詞形(って言うんだっけ?)になるんですよね。そう、つまり「受け身」。

Akitsu is married to Bokuchan.
Akitsu got married to Bokuchan.
They got married (to each other). 注;括弧の中は普通省略されちゃいます。

とこんな感じで、受け身になると人の前に“to”が入るんです。

以上、単純なことですが、よく間違えている人を見かけるので
ちょいと一言、注意を促したかったんですな。

失敬!
by HarlemSomu | 2006-01-03 03:21 | 総務のエイゴ